请帮忙翻译下是什么意思。

2024-05-08 17:08

1. 请帮忙翻译下是什么意思。

我的朋友,你好吗?
因为1月6日是我的生日,所以那天请一定要来我家。
我到时会作中国料理,如果有什么不吃,请告诉我。
当然,到时来的时候不用带什么的,因为准备了酒啊,啤酒啊什么的。
所以,期待吧。
可以的话。我怕会尴尬,为了能使会面开心,避免尴尬。在此希望你能在1月6日下午,来到敝宅。
如果有急事不能来,请告诉我谢谢。

请帮忙翻译下是什么意思。

2. 帮忙翻译这些是什么意思。谢谢了;

一、如果让我缩短人生路
如果让我去触摸感情
我会失魂落魄
二,
我天命如此
 
我无须思考
我只需行动
三,
最终一切很完美
但往事不再
四。
不知你愿否听我倾诉
充满感情的倾诉
地老天荒的故事?
五,
我的人生无末路
六
我的雄心天可鉴
七
我自信永恒
深藏在心底

3. 请帮忙翻译一下,谢谢。意思要准确

We hereby confirm that we've received XXXX $ on our account. I'm sorry to tell you that the sum displayed on our financial system is different from what I checked out on my system. 

Maybe the bank didn't look through the document against acceptance carefully.The invoice sum on the document is actually the total sum, without suggesting that the 500$ down payment has been made. For that reason, the bank paid for it according to the first LC. 

With regards to the 500$, we suggest you use it in the next repeated order.

请帮忙翻译一下,谢谢。意思要准确

4. 帮忙翻译下?这是什么意思。

one or the other: 意思是“两种人”.这种人或另一种人
either...or词组:不是…就是…;或者…或者…
passing show:是指进行的各种表演,这里可译为热闹
全句可译为:
我们通常会有两种不同爱好的人,不是喜欢在拥挤的人群中凑热闹,就是坐在一边看热闹.

若有帮助,请采纳

5. 谁能帮我翻译下什么意思啊?

《想念》很好理解,一句话概况就是人生若只如初见!
直接的翻译我写不来,大概意思如下:
如果相逢能够停留在你我初见的那天,微风扶细柳,人面若桃花,那般的美好永驻心田。偏偏昨日已去,而今人事亦非,你我之间,情缘难再续。却还是不自觉的会想起从前,你记得吗,那时候的斜阳昏昏,古渡袅袅,小径上撒着落花,一片的绚烂美好。如今樱花千树,你却在何处?
其实这首诗应该说还没写完,结尾仓促了,不过意思可以领会到~

如果你觉得这个答案不错,追问一声,我补充下首,打字难啊,嘿嘿~

谁能帮我翻译下什么意思啊?

6. 请帮忙翻译意思

그냥 이런 개인적인 자리에서
【就那样这样的个人的座位里】
수다 떨면서, 장난 치면서 찍은 사진인데,
집에 와서 보니까 탑스타 김선아씨였군요!
【边聊天,边玩耍,照的像片,回家一看竟然拍了明星金善雅啊】
이런 느낌?
【这样的感觉?】

우와아아아-【哇 啊啊啊一啊】
나도 부러운 내 인생이군요. 
【我也很羡慕的我自己的人生】

7. 请帮忙翻译意思

채림씨가 준비한 저녁식사-

蔡林准备的晚饭
너무 허겁 지겁 먹느라
찐만두랑 칠리새우 사진을
찍은줄 알았는데 안 찍었네요- 
太过着急狼吞虎咽,原以为蒸饺和辣大虾的照片会照来,没有照阿。

모두 행복했던 저녁식사 시간- 
所有的人都很幸福过的晚饭时间。

请帮忙翻译意思

8. 谁可以帮忙翻译下什么意思吗

基础代谢高等个人
  我非常在意。
  2011年,我想应该不是。也会有同感。真的不联系也有让人在意的人。
  念头是好的。尽管如此,取得联系的地方。
  到2011年,就必须在大学修学能力考试(高考。
  很紧张。
  离开这座城市的绝好机会。
  到目前为止,制造出了多大的根杂草的我都知道的小城市。
  安静地附近的繁华。
  紧挨着,被寄生,紧贴着。
  我在这里就要离开呢?你可以吗